다양한 장르의 책을 읽도록
어린이에 알맞은 시집 소개
3주 내지 2주간의 짧은 겨울방학은 가족이 함께 즐길 수 있는 훌륭한 시간입니다. 이 기간은 자녀가 학과목 이외의 연극, 음악 등을 배우는데 집중할 수 있는 좋은 기회가 됩니다. 또한 취미로 독서를 하기에 겨울방학은 아주 좋은 때이기도 합니다. 겨울방학 동안 자녀들이 다양한 장르의 책들을, 즉 Novels(소설), Biography(전기), Poetry(시), Essays(에세이), Dramas(연극), Informational Articles(기사) 등을 골고루 읽는 기회를 가지도록 가정에서 힘써야 할 것입니다. 어른들 중심의 동창회나 파티에만 다니시지 마시고 가족이 함께 즐길 수 있는 family activity로 짧은 방학을 자녀와 함께 의미 있는 시간을 마련하시면 좋겠습니다.
9월에 학기를 시작한 이후로 시간은 빠르게 흘러서 벌써 12월입니다. 우리 앞으로 빠르게 지나가는 시간을 늦출 수 있는 방법은 바쁜 와중에도 우리의 삶을 돌아보는 여유를 마련하는 일이라고 하겠습니다. 연휴는 자신뿐 아니라 가족을 돌아볼 수 있는 아주 좋은 기회이고 쏜살같이 지나가는 시간을 조금이나마 늦추어 음미할 수 있는 때이기도 합니다.
겨울이면 생각나는 시(詩)인 미국 시인 로버트 프로스트의 유명한 시를 읊으면서 누구나 자신의 삶을 음미할 수 있는 여유를 배울 수 있습니다.
“누구의 숲인지 알 것 같네. 그의 집은 마을에 있지만;
눈 덮인 그의 숲에 멈춰 서 있는 나를 그는 못 보네.
나의 작은 말은 이상하게 생각하겠지.
어둔 밤, 숲과 얼어붙은 호수 사이 농가도 없는 곳에 서 있는 나를.
무슨 착오라도 있는지 물으려는 듯 말은 목 방울을 흔들어 보네.
쾌적한 바람과 포근히 눈 내리는 소리 뿐.
숲은 깊은 어둠 속에 아름답네. 그러나 나는 지켜야 할 약속이 있다네.
잠들기 전에 먼 길을 가야 하네. 잠들기 전에 가야 할 길이 멀다네.”
▲눈 내리는 밤 숲에 멈춰 서서- 로버트 프로스트
(Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
▲Stopping by Woods on a Snowy Evening- by Robert Frost)
초중고 학생들이 영어로 시를 쓰는 기회들이 있습니다. 교사에 따라 차이는 있지만 시의 여러 가지 형태인 설화시(narrative), 서정시(lyric), 발라드(ballad), 하이쿠(haiku), 오행 속요(limerick), 구상시(concrete poems), 그리고 자유시(free verse)를 경험할 기회를 학생들에게 주고 있습니다. 미국 초중고 교사들에게 한국의 시조를 영어로 번역해서 영어시간에 써 보도록 제가 교사 연수를 한 적이 있습니다. 미국 교사들이 잘 알고 있는 일본 시 하이쿠와 재미있는 비교가 되는 한국 시조 형태를 영어로 쓰도록 하는 것은 한국 문화를 주류사회에 소개하는 좋은 기회도 되기도 합니다. 이것은 언어교육과 시를 연결하는 일(language, literacy and the poetry connection)이라고 하겠습니다.
초중고 학생들에게 알맞은 영어시집들을 몇 권 소개합니다.
◆ Oxford Book of Poetry for Children By Edward Blishen
◆ Cricket Songs: Japanese Haiku Translated by Harry Behn: 자연의 아름다움에 대한 일본 시 하이쿠를 영어로 번역한 책
◆ The Scott Foresman Anthology of Children’s Literature By Zena Sutherland and Myra Livingston: 시 뿐만 아니라 소설, 전기 등도 포함된 어린이 문학전집
◆ A Book of Animal Poems By William Cole: 동물들에 대한 시를 포함한 책
◆ The Trees Stand Shining: Poetry of the North American Indians By Hettie Jones: 북미 인디언의 시집
◆ I’m Nobody! Who Are You? By Emily Dickinson: 에밀리 딕킨슨의 시집
◆ The Dream Keeper By Langston Hughes: 흑인시인 랭스톤 휴즈의 시집
◆ Rainbows are Made By Carl Sandburg: 칼 샌드버그의 시집
마틴 루터 킹 주니어 박사는 “어느 한 곳의 불의는 모든 곳의 정의를 위협합니다.”(Injustice anywhere is a threat of justice everywhere.)라며 사회가 하나의 체인이라고 믿었습니다. “개인적 이해관계를 뛰어넘어 모든 인류의 폭넓은 복지를 위해 살지 않으면 사람은 진정한 삶을 살기 시작한 것이 아닙니다.”라고 그는 말했습니다.
제가 늘 강조하지만 자녀는 18세가 되면 부모의 곁을 떠나서 대학으로 가버립니다. 지금 한 지붕 밑에서 함께 살 때 자녀들과 시간을 보내고 어른들의 가치관을 심어 주십시오. “부모가 자녀에게 줄 수 있는 가장 큰 선물은 책임의 뿌리와 독립의 날개”라는 말은 위에 있는 킹 박사의 말들과 더불어 좋은 교훈을 주고 있습니다.
교육상담 문의: sko1212@aol.com 또는 DrSuzieOh@hotmail.com
<수지 오> LAUSD 교장, 교육학 박사
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x