최정화 [커뮤니케이션 학 박사/영어서원 백운재 대표]
Trespass / 잘못
===========================
Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 잘못을 용서하시고.
갓 미국 온 분이 영어 잘 하는 비결을 묻습니다. "무조건 외우세요!" 다소 퉁명스런 가르침(?)에 조금 머쓱. 그게 답니까? Is that all? 맞습니다. 그게 답니다. Yes. That’s all! 아니, 미국 대학에서 영어로 ‘소통학[커뮤니케이션]'을 4반세기 동안 가르쳤다는 분이 전하는 '영어 잘하는 비결'이 고작 외우는 거? 쩝!혹시, 주기도문(主祈禱文) 아세요? 아, 주님의 기도, 잘 압니다. 줄줄 외우죠. 예전에 성당에 열심히 다녔어요. 그럼 됐어요. "The Lord's Prayer"의 본래 이름은 그저 "우리 아버지(Our Father)"랍니다. 라틴어 "the Pater Noster," 바로 "우리 아버지"란 말이죠. 그래서 이렇게 시작합니다. Our Father, which art in heaven. 하늘에 계신 우리 아버지. 자, 내친 김에 오늘 이거 한번 다 외워보죠. [바야흐로 현장실습에 들어 갑니다.]
"하늘에 계신 우리 아버지"를 영어론? Our Father, which art in heaven. 약간 고어체.그래서 좀더 거룩하고 고상하게 다가오는 표현. 따지지 말고 그냥 외워봅시다! 몇번 따라합니다. Our Father, which art in heaven. Our Father, which art in heaven. 사실, 이 부분만 '제대로' 접수가 되면 주기도문은 완전통달한 셈인데!"하늘에 계신 우리 아버지, 아버지의 이름이 거룩히 빛나시며, 아버지의 나라가 오시며, 아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서." 이걸 다 영어로? 조금 숨차네요. 자, 천천히 따라오세요. "Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done, on earth as it is in heaven."사실 어려운 단어는 하나도 없잖아요? '당신'이란 단어의 소유격인 'your'를 고어체 'thy'로 쓴 것 말곤 딱히 어려운 구문도 아닙니다. [참, ‘hallow’는 신성하게 한다는 동사입니다.] 따지지 말고 그저 외우세요. 그렇게 몇차례 따라 외우고 외우다보니 왠만큼 입에 붙는 경지에 이릅니다.
다음엔 뭐드라? "오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고, 저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 잘못을 용서하시고." 가만가만 ...... 조금씩 끊어 가자네요. 뭐, 그러죠. 그럼 우선 첫부분만. Give us this day our daily bread. 오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고. 차라리 영어가 더 쉽네요. 오늘 먹을 빵을 달라는 거 아녜요? Give us! 주세요! 달라는 말은 진짜 쉽죠. Give us!"저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 잘못을 용서하시고." [이 부분이 쬐끔 문제?] Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 평소 잘 안쓰는 말이 나오네요. '트레스패쓰'가 먼말? 미국 갓 온 분에겐 조금 생소하게 들릴려나? 'No Trespassing'이란 팻말은 미국 땅 곳곳에 널브러진 표현인데… '침입금지'란 팻말은 동네 골프장에도 동네 수영장에도 쉽게 눈에 뜨이는 표현. '넘어 들어간다'는 뜻의 'trespass'는 ‘불법침입’에서 ‘죄/잘못’까지 아우르는 꽤 쉬운(?) 영어 단어. 아, 그렇군요. 별거 아니네요.
"Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us." 처음엔 명사로 우리의 '잘못들'을 용서하라는 말이고, 두번째는 동사로 우리에게 '잘못한' 사람들을 용서한다는 말입니다. 몇번 곱씹더니 그 뜻이 완전히 접수가 된다며 기뻐합니다. 이제 그 뜻을 알았으니 외우기만 하면 되네요. Of course! 다만, '죄'로 읽지 않고 ‘잘못’으로 푼다는 데 유의!
Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 잘못을 용서하시고.
조금 껄끄럽게 느껴지던 영어 주기도문이, 단어 하나 'trespass'가 해결되니, 왠지 통째로 쉽게 느껴진다네요. 그렇습니다. 꽤 어렵게 다가오던 삶의 문제들도 어느 한 구석이 해결되면 왠지 통째로 쑥 풀리는 경우와 같습니다. 그랬더니, 환한 웃음으로 맞장구 칩니다. Yes, Indeed! 자, 이제 마지막 부분 마무리 할 순서. "저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 악에서 구하소서." And lead us not into temptation, But deliver us from evil. 유혹 안으로 이끌지 마시고, 악으로부터 우리를 건지소서. 여기서, 'deliver'는 속박이나 올가미로부터 건져내어 해방시킨다는 거룩한 뜻. …… 이렇게해서, 거의 반나절에 걸친 진짜 ‘영어 잘하는’ 공부가 진행되고 있었는데 …… Shalom!
<
최정화>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x