▶ 만심(滿心) 명상
▶ Mindfulness Meditation
---------------------------------------------------------
A lifetime is not what is between the moments of birth and death.
A lifetime is one moment between my two little breaths.
일생이란 죽음과 삶의 순간 사이가 아니다.
일생이란 내 짧은 두 숨 사이의 한 순간이다.
---------------------------------------------------------
새벽에 눈 뜨며 길게 심호흡을 합니다. 우선 날숨부터 아주 길게 끝까지 내보냅니다. 더 이상 숨이 내쉬어지지 않을 만큼 길게 천천히 날숨을 마칩니다. 그럼 자동으로 들숨이 시작됩니다. 그렇게 긴 날숨에 마음을 두고 몇 차례 얼 차린 호흡(呼吸)을 하다 보면 서서히 양미간에 빛이 서립니다.
Inhale. Exhale. Repeat.
인해~일. 액스해~일. 리핏~트.
그렇게 고르게 숨 쉬며 …… 숨 쉬는 걸 알아챕니다. 그리고, 그렇게 숨 쉬는 걸 알아채는 ‘그 알아챔’마저 알아챕니다. 알아챔의 알아챔. 그게 관건입니다. 잠시 ‘알아챔’이 사라지면 곧 알아챔으로 귀환합니다.
Mindfulness Meditation [마인~드풀니스 메디테~이션].
만심(滿心)으로 하는 명상이란, 잡념으로 가득 찬 마음이 아니라 ‘알아챔’으로 가득 찬 마음 상태를 말합니다. 한 가지 초점만으로 가득 찬 마음엔 잡념이 비집고 들 틈이 없습니다. 마음을 텅 비워 잡념을 떨쳐내기보단, 차라리 뭔가 한 가지를 골똘히 생각 함으로서 다른 생각들을 걷어내는 게 더 쉽습니다.
---------------------------------------------------------
A lifetime is not what is between the moments of birth and death.
A lifetime is one moment between my two little breaths.
일생이란 죽음과 삶의 순간 사이가 아니다.
일생이란 내 짧은 두 숨 사이의 한 순간이다.
---------------------------------------------------------
일찍이 동서양의 영성을 골고루 섞어 맛 갈진 비빔밥을 지구촌 만천하에 내어 보인 알란 왓츠 (Alan Watts)는 마음 차린 명상의 진수를 이렇게 말합니다.
“여러 느낌들이 바람 부는 하늘 위 구름들처럼 오간다.
얼 차린 호흡이 바로 내 닻이다.”
Feelings come and go like clouds in a windy sky.
Conscious breathing is my anchor.
Conscious breathing [컨~셔스 브리~이딩]이란 들고 나는 숨을 알아채는 겁니다. 일부러 호흡을 조절하진 않습니다. 조금 길게 내쉬고 들이쉴 뿐입니다. 억지로 컨트롤하는 호흡은 아닙니다. 다만, 들고 나는 코끝의 숨을 내내 알아채고 있을 뿐입니다. 그게 바로 내 마음의 앵커(anchor, 닻)입니다. 이리저리 흔들리지 않게 단단히 잡아주는 앵커입니다.
바쁜데 왜 이러고 있나? 할 일이 태산 같은데 이 뭣고? 그런 생각을 지긋이 누르며 그저 숨으로 돌아 옵니다.
그리고, 숨과 숨 사이의 갭[gap]으로 들어 갑니다. 조금씩 아주 조금씩 그 갭이 확장됩니다. 그러다, 그러던 어느 날, 그 은총의 순간, 들숨과 날숨 모두 사라지고 그 ‘사이’만 남게 됩니다. 그리고, ‘알아채는 이’와 조우하게 됩니다.
---------------------------------------------------------
A lifetime is not what is between the moments of birth and death.
A lifetime is one moment between my two little breaths.
일생이란 죽음과 삶의 순간 사이가 아니다.
일생이란 내 짧은 두 숨 사이의 한 순간이다.
---------------------------------------------------------
죽음의 반대는 삶이 아닙니다. 죽음의 반대는 태어남입니다. 삶은 영원히 이어지는 순간입니다. 삶은 영원하기에 그 반대가 있을 수 없습니다. 죽음으로 모든 게 끝난다면 그건 천만 다행한 일입니다. 문제는, 죽음으로 모든 게 끝나는 게 아니란 데 있습니다.
그리고, 문제의 해답은 ‘지금 이 순간’에 들어 있습니다. 오직 ‘지금 이 순간’만이 실존(實存)이기 때문입니다. 나머진 모두 가짜입니다. 과거/현재/미래 모두 허상입니다. 오로지 지금 이 ‘순간’만이 철저한 실상입니다. 그래서, 일생이란 죽음과 삶 사이가 아니라 바로 들숨과 날숨 사이의 그 한 순간이란 겁니다.
The present, the here, the now, that’s all the life I get.
현재, 바로 여기, 바로 지금, 그게 내 인생의 전부다.
내일을 잊고 그저 오늘만을 위해 살라는 말은 아닙니다. 지금 이 순간들이 모여 오늘이 되고 내일이 된다는 말입니다.
Therefore, I live each moment in full.
그래서, 난 매 순간을 철저히 산다.
Carpe diem! 카르페 디엠!
지금 이 순간에 살라!
Seize the day! 씨~이즈 더 데이!
오늘 하루에 충실 하라!
이 모든 게 이른 새벽 얼 차린 숨쉬기로 시작됩니다.
Inhale. Exhale. Repeat!
Inhale. Exhale. Be aware!
Be still, and know!
가만히 있음에 ...... 알라!
OM~
----------------------------------------------
English for the Soul 지난 글들은 우리말 야후 블로그
http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi [영어서원 백운재],
EFTS 폴더에서 만나 보실 수 있습니다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x