President Urges Japanese Leaders Not to Provoke Koreans
By Ryu Jin
Staff Reporter
President Roh Moo-hyun on Monday called on Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi to refrain from remarks and actions that can hurt the feelings of Koreans.
``A national leader should not behave like a thoughtless person or a politician hungry for popularity,’’ Roh said in an apparent reference to the Japanese leader. He made the speech to mark the 85th anniversary of the March 1, 1919 Independence Movement.
Roh’s criticism of Koizumi was not included in his text distributed in advance and came after reports that the Japanese leader is determined to continue to make his annual visit to the Yasukuni shrine, a memorial site for World War II war criminals.
``They’d better refrain from doing things that hurt my people,’’ he said. ``Japan should do its best to do its part, since the Koreans, their government in particular, have shown self-restraint.’’
Since taking office in April 2001, Koizumi has paid four visits to Yasukuni Shrine in Tokyo inviting furious criticism from South and North Korea, China and other Asian nations, which suffered from Japanese imperialism in the early 20th century.
Japan still refuses to own up to the thousands of ``comfort women’’ who were forced to serve as sexual slaves for Japanese soldiers during World War II. Some leaders have also angered Koreans by repeatedly claiming Tok-do, the easternmost islets of South Korea, as their own territory.
President Roh asked for national efforts to overcome the residual discord resulting from conflicts between Korean independence fighters and pro-Japanese collaborators under the 1910-1945 Japanese colonial rule.
Roh pledged to illuminate the truth about the so-called pro-Japanese figures, many of who managed to stay among the affluent in South Korean society.
Roh said the North Korean nuclear issue will be resolved peacefully without fail, as the principle of a nuclear weapons-free Korean peninsula was reconfirmed in the second round of six-party talks that ended Feb. 28.
``We will equip the country with firm and more self-reliant defense capabilities, while positively using international security cooperation based on the ROK-U.S. alliance,’’ he said.
jinryu@koreatimes.co.kr
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x