수지 오 교육학박사. 교육컨설턴트
미 교육계에서 40여년 일하고 난뒤 은퇴한 저를 LA 한인커뮤니티에서는 교육계의 “대모” 라고 불러줘 그 기대에 보답하기 위해서 기회만 있으면 교장 또는 교사들에게 배움, 경험, 지혜를 나누어 주며 제딴엔 계속 배움, 연구, 공유의 길을 가려고 늘 노력하는 중입니다.
교장으로 23년간 교사들을 서포트하고 같이 배웠기때문에 교사들에게 다음과 같은 감명깊은 인용구를 통해 저의 지혜를 나누고 싶습니다. 특히 한인 2세들 중에 교육계로 들어와 힘들게 일하고있는 모습을 자주 보며 격려를 주고 싶습니다.
제가 45년전 미 교육계 들어갔을때는 한국계로서는 파이어니어 (pioneer) 라서 아무도 저를 도와주는 한국사람들이 없었습니다. 유태인교육자들과 일본계 교육자들이 저를 많이 도와주었습니다. 의사와 변호사는 환자와 고객을 1 대 1 로 상담하지만, 교사는 25명 내지 40명의 다양한 학생들을 다루어야하니 학생들의 Needs가 다르고 학업능력이 차이가 있어서 너무 힘듭니다.
부유한 동네는 학부모가 대채로 전문직을 갖고 있고 교육열이 높아서 학부모의 요구도 만족시켜야 되고, 가난한 동네의 학생들의 행동이 도전적이라 discipline으로 고생하시는 모든 선생님들께 존경을 드리며 가르친다는 것은, 머리(head) 로만 하는게 아니고 마음 (heart) 으로 하는것이니, 나중에 보람을 느끼는 일입니다.
저도 제 제자가 두사람이나 교장이 되어서 너무 자랑스럽고, 제가 오랜세월동안 교장할때 같이 일한 교사, 코오디네이터, 교감이 12 명이나 교장이 되었고, 한분은 챠터스쿨그룹에 교육감까지 되어 제가 너무 고마울 정도로 보람을 느끼고 그들로부터 많이 배웁니다.
<젊은 교사들과 나누고 싶은 인용구>:
1) A good teacher has a love of teaching. A great teacher has a love of learning. (좋은 교사는 가르치는것을 좋아하나 위대한교사는 배우는것을 좋아한다. )
The mediocre teacher tells. The good teacher explains. The superior teacher demonstrates. The great teacher inspires. (평범한 교사는 얘기만 한다. 좋은 교사는 설명한다. 훌륭한 교사는 시범을 보여준다. 위대한 교사는 감명을 준다.)
Anyone who stops learning is old, whether at twenty or eighty. Anyone who keeps learning stays young. (20세든 80세든 배우는 일을 중단한 자는 늙은이다. 계속 배우는 자는 계속 젊음을 유지한다.)
Good teachers prepare students for the test. Great teachers prepare students for their life and future. (좋은 선생은 학생들에게 시험준비만 시키고, 위대한 선생은 학생들의 삶과 미래를 준비시킨다. )
Great teachers see challenging students as a reason to try and learn that much harder. (위대한 교사는 도전적인 학생들을 보면 더 노력하고 더 배우는 이유로 삼는다.)
Teaching students to read and write is a teacher’s job. Teaching students to love reading and writing is a teacher’s gift. (학생들에게 읽고쓰기를 가르치는 일은 선생의 일이다. 학생들에게 읽기와 쓰기를 아주 좋아하도록 가르치는 일은 선생의 특별한 재주이다.)
Instill in your students with 3 P’s: Purpose, Passion, and Persistence. (학생들에게 인생의 목적, 열정, 끈기에 대해 심어주세요.
Good education happens when there is a teacher who explains well and a student who understands well. Great education happens when there is a student who explains well and a teacher who understands well.
(좋은 교육은 교사가 잘 설명하고 학생이 잘이해하는 것이다. 위대한 교육은 학생이 잘설명하고 교사가 잘이해하는 것이다.)
School is a place where students discover, adults (principal, teachers, and parents) rediscover, the joys, the difficulties, and satisfactions of learning.
(학교라는 곳은 학생들은 배움의 즐거움, 어려움, 만족감을 발견하고, 어른들 (교장, 교사, 학부모) 들은 재발견하는곳이다.)
I teach and I touch the future. -Christa McAauliffe
(나는 가르진다. 나는 미래를 만진다. --크리스타 머콜리프교사
교육상담 drsuzieoh@gmail.com
<
수지 오 교육학박사. 교육컨설턴트>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x