에스더 J. 세피다/ 워싱턴포스트 칼럼니스트
두 손으로 눈 꼬리를 치켜 올리는 동작이 아시아인들에게 모멸감을 안겨준다는 사실을 모르는 사람이 이 지구상에 단 한명도 없을 것이라 생각한다면, 그건 완전한 오산이다.
가장 최근의 예는 미국 사회에서 인종적으로 가장 다양하고, 인종통합 또한 가장 확실하게 이루어진 집단으로 통하는 프로 스포츠에서 나왔다.
첫 번째 사례는 지난 10월 후반에 펼쳐진 메이저리그 월드시리즈 도중에 일어났다. 당시 쿠바출신인 휴스턴 애스트로스의 율리 거리엘 선수는 일본계 어머니를 둔 LA 다저스의 투수 유 다비시에게 앞서 언급한 모멸적인 제스처를 취했고, 동양인을 비하하는 단어인 ‘치니토’(chinito)를 입에 올렸다.
미국의 히스패닉 주민들은 소셜미디어를 통해 라틴 아메리카 지역에선 널리 용인되는 거리엘의 인종주의적 행동을 한 목소리로 비난했다.
그러나 콜롬비아 축구 대표팀의 미드필더인 에드윈 카르도나는 이런 분위기에 전혀 아랑곳하지 않았다. 그는 지난 11월초 미국에서 벌어진 한국 국가 대표팀과의 경기 도중 상대방 선수인 최철순을 향해 거리엘의 제스처를 그대로 재연해 보였다.
거리엘과 카르도나는 곧바로 잘못을 인정하고 사과했으나, 이들은 아시아인들에게 인종주의적 욕설을 내뱉거나 경멸적 제스처를 취했다가 언론에 포착된 숫한 유명인들 가운데 가장 최근의 예에 불과하다.
대만출신 이민자의 아들로 뉴욕 닉스 소속이었던 농구스타 제레미 린이 2012년 “린-세너티”(Lin-sanity)로 명명된 광란의 돌풍을 일으키자 한 스포츠매체는 닉스의 7연승이 좌절된 직후 마치 기다렸다는 듯 “치명적인 약점”(Chink in the armor)이라는 부정적인 헤드라인을 뽑았고, 뒤이어 ‘포춘 쿠키’와 ‘왜소한 성기’ 등 그의 인종적 배경에 초점을 맞춘 부적절한 단어들이 지면을 장식했다. chink는 원래 균열을 뜻하는 단어지만 중국인들을 지칭하는 속어로도 사용된다.
린은 최근 브루클린 네츠의 팀메이트인 랜디 포이의 팟캐스트에 “아웃사이드 샷 위드 랜디 포이”(Outside Shot w/ Randy)라는 코멘트를 남겨 구설수에 올랐다. (outside shot은 외곽 슛을 뜻하지만 동성애 행위라는 의미로도 해석된다.) 그러나 이 정도는 그가 대학시절 숫하게 겪어야 했던 인종차별과 비교조차 할 수 없다. 린은 재학시절 시합도중 팬들은 물론 상대방 선수들과 심지어 상대팀 코치까지 그를 향해 인종주의적 욕설을 퍼붓곤 했다고 회고했다.
린은 “이런 경험 탓에 프로농구에 들어가면 상황이 훨씬 나빠질 것이라 예상했지만 실제는 그 반대였다”고 털어놓았다. 프로 쪽의 사람들이 훌륭히 통제되어 있더라는 것이다.
생각해보라: 그의 성기를 조롱하는 뉴스 헤드라인이 하버드대 재학시절에 견뎌내야 했던 학대보다 낫더라는 얘기인 셈이다. 아마 그 정도는 아시안 남성이라면 누구나 끊임없이 당하는 모욕이라 체념했기 때문이었는지도 모른다.
지난 1월, 레스토랑 운영자이자 후일 ABC 방송의 동명 TV쇼로 제작된 회고록 “프레시 오프 더 보트”(Fresh Off the Boat: 신참 이민자)를 써낸 에디 황은 코미디언인 스티브 하비가 “흑인 여성은 절대 아시안 남성과 데이트를 하지 않는다”고 말한 직후 그와 거의 유사한 견해를 밝혔다.
황은 뉴욕타임스 오피니언 면에 실린 기고문에서 “모든 아시아계 미국인 남성은 미국의 지배적인 문화가 우리에 관해 무슨 말을 하는지 알고 있다”고 말했다. 그는 이어 “우리는 셈에 능하고, 허리를 잘 굽히며 하이텍 기기를 능숙하게 다룬다는 평가를 받는다”며 “선천적으로 복종적이고, 남성의 사이즈가 엄지손가락 길이밖에 되지 않으며 수천만년의 시간이 흘러도 결코 당신네 여자 친구를 빼앗아갈 수 없는 부류로 여겨진다”고 덧붙였다.
앞서의 경우들과 마찬가지로 이번에도 그의 메시지는 이렇다 할 반향을 얻지 못했다.
지난해 아카데미시상식에서 크리스 락은 프라이스워터하우스쿠퍼 회계사 시늉을 하는 아시아계 어린이 세 명을 무대로 데리고 나와 관중에게 “모범적 소수계”로 소개한 후 이들을 멋대로 조롱하는 농담을 던졌다.
이에 영화예술과학아카데미는 성명서를 냈지만 이 시점에서 주의를 기울인 사람들은 한국계 미국인 저자인 매튜 세일시즈(Matthew Salesses)가 지적한대로 “미국에서 가장 빠르게 성장하는 인종그룹을 조롱하는 것은 별 문제가 안 된다”는 식의 만연한 사고방식을 우려하는 소수에 불과했다.
세일시즈는 굿 멘 프로젝트 웹사이트에 쓴 글에서 “미국 내 아시안을 향한 인종주의는 다른 인종그룹을 겨냥한 인종주의와는 확실히 달리 취급된다. 이는 아시아계 미국인 모두가 아는 사실이다”고 주장했다.
그는 이어 “다른 소수계를 향해서는 금기시되는 발언을 자제하는 인종주의자라 할지라도 제레미 린에게 그랬듯이 아시안은 서슴없이 칭크라 부르고, 동양인 남성이면 당연히 가라데를 할 줄 알아야만 하는 듯이 말하며, 이름대신 브루스 리라고 부르거나, 허약하다든지 여성적으로 묘사하기도 한다”고 말했다.
남아시아계 남성에게 쏟아지는 인종주의 버전들에 대한 반응은 다음의 세 마디로 요약된다: 바로 “오우 마이 굿니스(Oh my goodness)다.
이것이야말로 코미디언 하리 콘다보루의 새로운 다큐멘터리인 “아푸의 문제”(The Problem with Apu)가 다루는 주제다. 아푸는 TV 만화 “심슨 가족”(The Simpsons)에 등장하는 퀵-이-마트의 소유주 이름이다.
아지즈 안사리, 칼 펜, 사키나 제이프리 등 미국에서 가장 성공한 남아시아계 배우들을 등장시킨 다큐멘터리는 TV방송사상 최장 방영기록을 갖고 있는 인기 만화쇼의 풍성한 패러디가 아시아계 남성들에게 초래한 고통을 심도 있게 다룬다.
그것은 분명 희극이다. 그러나 많은 코미디언과 배우 심지어 전직 연방의무감까지 등장해 “아푸”가 그들의 삶에 얼마나 파괴적인 영향을 미쳤는지 증언하는 모습을 보면 분명 곱씹어볼 가치가 있는 이슈임에 틀림없다.
나도 콘다보루의 다큐멘터리를 꼭 한번 보기를 기대한다. 그러나 아시안의 찢겨진 눈꼬리를 조롱하거나 그들의 말투를 비꼬는 행동이 얼마나 잘못된 것인지 알기 위해 누구나 이 영화 한 편을 다 보아야 할 필요는 없다.
<
에스더 J. 세피다/ 워싱턴포스트 칼럼니스트>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x