강신용 CPA·수필가
대한민국 사교육비는 매년 약 20조원이라고 한다. 그중 30%이상이 영어교육비로 6조니까 60억달러가 영어 배우는데 지출된다고 한다.
2030년에는 학생뿐만 아니라 누구든 영어로 외국인과 대화할 수 있을 것이다.
10여년 후에는 인류에게 언어의 장벽 없이 누구나 외국인과 주저 없이 대화를 할 수 있을 것이다. 웨어러블 통역기로 실시간 통역이 가능할 것이다. 세계 100여 국의 문화권에서 언어 장벽이 없어 진정으로 세계가 하나가 되는 시대가 된다.
완벽한 번역은 첫째 인공지능(AI)에 의존한다. 60년이 걸린 기계번역이 AI 이후 10년으로 단축되었다. 둘째, 문장을 인식하고 언어를 번역하는 텍스트 번역기술이다. 셋째, 실시간 음성번역이 발전하고 있다. 넷째, 현재 번역의 정확도는 약 80%정도라고 한다.
구글은 기존 ‘구글 번역’에 인공신경망 기술을 적용해 완전히 새로운 수준의 번역을 시작했다. 인터넷 데이터 베이스을 이용한 구글은 2005년 UN 문서로 2,000억 단어를 확보하고 통계를 이용한 2세대 기계번역 기반을 다졌다. 데이터를 이용한 인공신경망 방식은 시행착오를 겪으며 배우듯, 뇌의 뉴런처럼 인공지능 프로그램에게 수많은 한글 영어 번역 데이터를 스스로 학습하도록 하는 것이다.
인공신경망 번역의 가장 큰 장점은 사람처럼 문장을 인식해서 단어를 번역한다. 인공신경망 번역 이후의 차세대 기술은 실시간(Real Time) 번역을 예상한다. 실시간 번역이란 번역 서비스를 이용한다는 느낌조차 받을 수 없을 정도로 언어가 빠르게 번역되는 기술이다. 이미지와 음성 번역도 재빨리 수행할 수 있게 된다. 실시간 번역은 수많은 IT 업체들이 OCR(광학 문자 판독기술)과 자연어 음성 처리 관련 기술을 발전시키고 있다. OCR 기술을 활용해 스마트폰 카메라만 가져다 대면 바로 문자를 읽고 번역해주는 서비스가 등장했고, 한국어로 말하면 영어로 번역해주고 상대가 영어로 말하면 바로 한국어로 바꿔 들려주는 실시간 언어 통역 서비스도 상용화되고 있다.
현재 70~80% 정도의 정확도를 보여주고 있다. 무엇보다 인공신경망 기반 기계번역은 인공지능(AI)이 성능을 강화하면 강화할수록 번역 능력도 함께 향상된다. 신경망 번역과 동일한 기술을 이용하는 이미지 인식 인공지능의 경우 이미 정확도가 97%까지 향상된 상태다. 인공신경망 번역의 정확도가 90%를 넘으면 사람을 대신해 번역을 맡겨도 될 수준 높은 번역이 가능하다. 이제 인공신경망 AI를 이용한 언어 번역 기술에 대해 알아보자
■ 구글 번역기: 구글 브레인이 개발한 인공신경망 번역기는 맞춤법이나 띄어쓰기 등은 일부 부족하지만 거의 비슷한 원문 내용을 번역하고 있다. 실시간 채탱 서비스도 하고 있다. 오류 비율은 약 8%정도라고 한다.
■ 마이크로소프트 빙: 번역 품질은 구글 번역보다 약간 떨어지는 편이며, 문장이 조금 딱딱하게 번역되는 점이 아쉽다. MS는 클라우드 기반의 자동 통·번역 서비스인 ‘스카이프 트랜스레이터’를 시장에 공급해 실시간 채팅 시 통·번역 서비스를 제공할 뿐 아니라 14개 언어를 대상으로 동시통역 서비스를 시작했다
■ 네이버 파파고: 번역 품질은 구글 번역과 대동소이하지만, 한 번에 번역할 수 있는 문장의 길이에 200자 제한이 있다. 200자 넘는 문장을 번역할 경우 신경망 번역 대신 통계 기반 기계 번역을 이용하므로 조금 불편하다.
인공신경 번역기는 어떤 제품으로 만들어 사용되는지 알아보자
1. 메가폰형 외국어 번역기: 관광객 안내, 쇼핑에 활용 가능하다.
2. 목걸이형 번역기: 인터넷 없이 여행, 식당에서 쉽게 사용
3. 이어폰형 번역기: 웨어러블 디바이스 착용하여 대화 가능
4. 인공지능 로봇(Pepper): 인력 감소와 마케팅 효과, 가정용 로봇
5. 스마트폰 Application: 음성인식으로 자동 번역. 사진으로 글자 번역
■ 결론: 미래의 의사소통은 자동번역기(통역기)의 발전에 따라 언어의 장벽이 없어진다. 순기능으로 세상은 한 가족처럼 문화, 상거래 그리고 정보의 다양한 소통이 이루어 질 것이다. 반면에 수많은 문화적, 종교적 갈등이 국가 간, 민족 간에 발생할 수 있다. 세계는 좁고 할 일은 많은 다양한 문화와 인종 간에 재미있는 미래가 기다리고 있다.
문의: (213)380-3801, aamkocpa@gmail.com
<
강신용 CPA·수필가>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x