최정화 [커뮤니케이션 학 박사/영어서원 백운재 대표]
a preposterous idea / 황당한 아이디어
============================
I believe in the resurrection of the body, and the life everlasting.
육신의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다.
What a preposterous idea! 이 얼마나 황당한 아이디어인가! ‘preposterous’[프리파~스터러스]? 흔히 쓰이는 말입니다. ‘고급단어’에 속하는 말이 아닙니다. 우리말로 ‘터무니없다’는 뜻입니다. ‘말도 안되는’ ‘황당무계한’ 그런 뜻입니다. 어원을 살펴보면 왜 이 말이 ‘황당무계’한지 자명해집니다.
’preposterous’[프리파~스터러스] = ‘pre’[앞] + ‘post’[뒤]. 즉 앞뒤가 들러붙어있는 형상을 나타내고 있습니다. 말 그대로 풀자면, "before-behind"라는 뜻인데, 앞뒤가 동시에 나타나니 ‘본말전도(本末顚倒)’ 즉 앞뒤가 거꾸로 뒤집혀 터무니없이 말도 안되는 황당무계한 지경을 적나라하게 드러냅니다. 말 앞에 수레를 놓는 격이죠. "cart before the horse"라는 표현과 잘 맞물리는 말이 바로 ‘preposterous’ 즉 ‘터무니없다’는 말입니다.
How preposterous! 정말 터무니 없군!How absurd! 하우 앱써~드! 진짜 황당하네!What a preposterous idea! 말도 안되는 아이디어! 그런 생각이 들게 하는 기독교 교리 중 하나가 바로 "육신의 부활"입니다. 이번 일요일이 바로 "부활절," 영어로는 "Easter"[이스터]라고 [잘못] 불리는 날입니다. 예수님이 죽으시고 묻히시고 사흘만에 부활하셨음을 기억하는 부활절은 토끼나 계란과는 전혀 상관이 없습니다. 다만, ‘빈 무덤’[the Empty Tomb]을 상기하며 크리스천 신앙의 초석을 새삼 다질 뿐이죠.
I believe in the resurrection of the body, and the life everlasting.
육신의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다.
믿습니까? 믿어지세요? 사람의 몸을 입으신 하나님의 아들 예수께서, 실제로 십자가 위에서 죽으시고/묻히시고/지옥에 가셨다가/사흘 만에 부활하셨음을 말입니다. ‘대단한’ 믿음이 아니면 실로 믿기 어려운 사실입니다. "믿을 수 없으니 믿는다"는 ‘옥시모론’[oxymoron]같은 생각이 아니라면 쉽게 믿어지지 않는 게 ‘부활’입니다. I do believe because I cannot believe!그것도, 무슨 영체[spiritual body]의 부활이 아니라 사람의 몸 바로 이 육신[body]의 부활을 믿으라니, 사실 ‘황당하다’[preposterous]는 생각이 전혀 없다면 그게 실로 이상하게 됩니다. 그런데, 다만 예수님의 부활 뿐 아니라 저와 여러분 모두가 실제로 이 ‘육신의 부활’을 몸소 체험하게 된다는 것까지 믿으라면 실로 너무나도 ‘prepostrous’[프리파~스터러스]한 아이디어?What a preposterous idea! How absurd! 그런데, 그 뿐이 아닙니다. 그 옛날 부활하시고 승천하신 바로 그 예수님이 다시 오신답니다. ‘재림’[再臨, the Second Coming]하신답니다. 올라가신 모습 그대로 다시 내려 오신답니다. 그 뿐이 아닙니다. 예수님 안에서 이미 죽은 자들이 모두 부활하고, 아직 육신의 몸을 입고 살아 있는 모든 성도[saints]들은 ‘들어올림’을 당해 소위 ‘휴거’[Rapture]라는 놀라운 체험을 하게 된다는군요. 홀연! 눈 깜짝할 사이에(in the twinkling of an eye) 거룩한 변화를 겪게 된다는 ‘복된 소망’ … 점입가경! How absurd! How preposterous!
I believe in the resurrection of the body, and the life everlasting.
육신의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다.
그런데, 그런데 ...... 이 모든 걸 믿는다는군요. 하나를 믿으면 나머지도 무슨 종합 셋트처럼 한꺼번에 믿게 된다네요. 예수님이 몸소 보이신 육신의 부활은 오직 예수님 만의 독특한 체험이 아니요, ‘예수님 안에서’ 죽은 자와 살아 있는 자 모두 ‘몸소’ 겪게 되는 ‘복된 소망’[The Blessed Hope]이라 합니다. 믿어지세요? Can you believe?크리스천의 신앙고백 ‘사도신경(使徒信經)’은 바로 이 구절을 담고 있습니다. "전능하신 천주 성부 천지의 창조주를 저는 믿나이다." 이렇게 시작하는 사도신경[The Apostles’ Creed]은 거의 끝부분에 이르러 이렇게 선언하고 있습니다.
"죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며 영원한 삶을 믿나이다. 아멘." 여기서 육신의 부활은 실제로 믿는 이의 ‘몸’[body]을 말하고 있습니다. ‘the resurrection of the body’ --- 분명히 ‘몸’이라고 말하고 있습니다.
What a preposterous idea! 이 얼마나 황당한 아이디어란 말인가! 아니, 이처럼 터무니없는 걸 믿는 게 기독교? 그렇게 반문할 수 있습니다. 당연하죠. 누가 이처럼 ‘preposterous’[프리파~스터러스]한 ‘말도 안되는’ ‘황당무계한’ 아이디어를 믿는다는 걸까요? 그런데, 그런데 ...... 그걸 ‘굳게’ 믿는 사람들이 의외로 많다는군요. 서로 일컬어 ‘성도(聖徒, a saint)라 부른다지요. 너무나도 ‘preposterous’[프리파~스터러스]하기에 더욱 굳건히 믿는답니다. I do believe becauseit is so preposterous! 너무 황당하니 믿지요.
2015년 부활절 일요일은 4월 5일, 마침 식목일(植木日)이네요. 싱싱한 묘목을 땅에 심는 날입니다. 우리들 마음 밭에 ‘황당 나무’ 한 그루씩 심어 보면 어떨까요? What a preposterous idea!Shalom!
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x