------------------------------------------------
The Course was sent
to open up the path of light to us,
and teach us, step by step,
how to return to the eternal Self
we thought we lost.
이 코스는 보내졌다.
우리에게 빛의 길(光道)을 열어주기 위해서.
그리고, 한발 한발 가르치기 위해서.
우리가 잃어버렸다고 생각하는
그 영원한 ‘참 나’로 되돌아가는 방법을.
------------------------------------------------
우리말의 어법을 조금 무시하고 영문이 나타내려는 의미를 영어문법 구조에 따라 직역해 보았습니다. 생각을 나타내는 말의 구조가 서로 조금 다르지만,
말 속 건데기는 여전히 진솔하게 드러납니다.
이 ‘코스’[The Course]를 공부하는 이유는 바로 이러이러하다는 걸 간명하게 설명하는 말씀입니다. A Course in Miracles, 기적수업 또는 그저 간단히
’코스’로도 알려진 이 파란색 두터운 책을 보다 간단히 소개하는 자그만 소책자, "Accept This Gift," 그 첫장을 여는 말입니다.
사실 ‘코스’는 꽤 길고 쉽지 않은 책입니다. 텍스트(Text), 워크북(Workbook for Students), 그리고 교사 매뉴얼(Manual for Teachers)을 모두 합치면 무려 1300 쪽이 넘는 방대한 분량입니다. 이걸 영문으로 모두 읽으려면 시간과 노력을 꽤 투자해야 할 판입니다.
그런데, 친절하게도 이 방대한 코스를 다만 102쪽으로, 그것도 자연을 소재로 한 아름다운 흑백사진들을 많이 섞어 아주 쉽게 ‘코스’를 알게끔 꾸며냈습니다. 혹시 기적수업의 핵심을 단 몇 시간에 꿰뚫고 싶은 독자가 계시다면 일독 강추입니다.
-----------------------------------------------
The goal of the curriculum,
regardless of the teacher you choose,
is "Know Thyself!"
이 커리큘럼[교과과정]의 목적은
그대가 선택하는 교사가 누구든
"너 자신을 알라!"이다.
------------------------------------------------
두번째 문장입니다. A Course in Miracles는 말 그대로 하나의 코스요 과정입니다. 그리고 그 교과과정의 핵심은 단 두마디 "Know Thyself!" "그대 스스로를 알라!"는 겁니다. 특별히 새로울 게 없습니다. ‘참 나’를 알면 모든 걸 안다는 동서고금의 진리를 재천명하는 겁니다.
------------------------------------------------
This is a course in mind training.
To learn this course requires willingness
to question every value that you hold.
이는 마음 훈련의 과정이다.
이 코스를 배우려면 의지가 있어야 한다,
그대가 갖고있는 모든 가치를 의심해 볼.
------------------------------------------------
심리학자 헬렌 슈크먼이 "내면의 음성"을 받아 적은 결과물인 A Course in Miracles는 간단히 말해 마음을 훈련하는 코스입니다. 1965년 10월 어느날, 내면에서 들려오는 소리("inner voice")가 엄하게 명령합니다.
"This is a Course in Miracles, please take notes." 이는 기적에 관한 수업이다, 받아 적기 바란다. 그렇게 시작해 7년 넘게 지속된 구술 내용은 한마디로 ‘마인드 트레이닝’이며, 이 코스를 제대로 이수하려면 우선 내가 믿고 견지하는 모든 가치, 모든 인식체계를 내려놓을 자세가 필요하다고 말합니다.
-------------------------------------------------
The course does not aim at teaching
the meaning of love,
for that is beyond what can be taught.
이 코스는 사랑의 의미를 가르치는 게
그 목적이 아니다.
사랑이란 가르침 위의 일이기 때문이다.
-------------------------------------------------
세상에 존재하는 감정이란 다만 둘 뿐이라 간단히 자르는 기적수업. 사랑과 두려움, 그 둘만이 감정의 모두라 단언하는 코스. Love is letting go of fear! 사랑은 다만 두려움을 놓는 것. 두려움은 다만 사랑의 부재일 뿐이라 거침없이 말하는 코스는 일찌기 서두에서 사랑을 가르치는 건 이 과정의 목표가 될 수 없다고 잘라 말합니다.
왜냐하면, 사랑은 가르침과 배움 너머에 있는, 배움과 가르침을 초월하는[beyond] 궁극의 실존이기 때문이라 말합니다. 알고보면, 사랑은 ‘하는’ 게 아니라 그저 다만 존재의 방식일 뿐입니다.
-----------------------------------------------------------
It does aim, however, at removing the blocks
to the awareness of love’s presence,
which is your natural inheritance.
그러나, 이 코스의 목적은 장애를 제거하는 데 있다.
사랑의 존재를 알아채는 걸 방해하는 장애들을.
그런데 사랑은 그대 본연의 상속재산인 것이다.
-----------------------------------------------------------
사랑은 공기와 같습니다. 사랑은 숨과 같습니다. 사랑은 누가 누구에게 주고 받는 그런 감정이 아닙니다. 사랑이란, 노자의 도(道)요 장자의 무위자연이며 붓다의 자비요 예수의 사랑인 겁니다. 바로 그 사랑을 모르게 하는 모든 장애물들을 걷어내는 게 ‘코스’의 목표라 합니다
내가 중요하다고 여기는 모든 가치를 사뿐히 내려놓고 열린 마음으로 코스를 알고 싶은 분들께 "Accept This Gift"를 이번 크리스마스 선물로 드립니다.
Cheers!
OM~
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x