------------------------------------------------------
The meaning of life,
the reason I made this whole universe,
is for you to mature.
인생의 목적,
그리고 내가 이 모든 세상을 만든 이유는
바로 그대가 성숙하기 위함이다.
------------------------------------------------------
어떤 남자가 교통사고로 죽어 사후세계에 듭니다.
"어, 어떻게 된 거지? 여긴 어딘가?"
어리둥절한 가운데 하나님의 목소리가 들립니다.
"넌 죽었단다. 트럭에 치었지."
"죽었다고요, 내가?"
"그렇단다. 딱히 상심할 건 없다. 모두 죽으니까."
"그럼 여긴 어딥니까? 사후세계란 건가요?"
"대충 그렇다고 해두자"
“당신께서는 하나님이신가요?"
"맞다, 내가 바로 신이다."
그렇게 시작됩니다,
앤디 위어[Andy Weir]의 짧은 얘기는. [제목: The Egg]
계속됩니다, 사자와 하나님과의 대화는.
"그럼 이제 어떻게 되나요? 천국이나 지옥에 가나요?"
"아니란다. 넌 환생하게 된단다." [You’ll be reincarnated.]
“도대체 의미가 뭡니까? 또 새로 시작하는 거잖아요.
이번 삶의 경험과 모든 게 아무런 의미도 없단 얘긴가요?"
"아니란다. 넌 네 안에 모든 전생의 지식과 체험을 간직하고
있단다. 지금 당장 그걸 다 기억하진 못하지만.
네 영혼은 너 스스로 상상하는 것보다 훨씬 대단하고
아름답고 거대한 것이란다."
[Your soul is more magnificent, beautiful, and gigantic
than you can possibly imagine.]
------------------------------------------------------
The meaning of life,
the reason I made this whole universe,
is for you to mature.
인생의 목적,
그리고 내가 이 모든 세상을 만든 이유는
바로 그대가 성숙하기 위함이다.
------------------------------------------------------
"난 지금까지 도대체 몇 번이나 환생한 겁니까?"
"많이, 많이, 헤아릴 수 없이 많은 삶을 넌 살아 왔단다.
이번엔 540년 중국 땅 농부의 딸로 환생할 차례란다."
"잠깐, 뭐라고요? 날 과거로 보낸단 말씀인가요?
"대충 그런 셈이지. 네가 아는 시간이란 네 세상에서만
존재하니까. 그런데, 내가 온 데선 상황이 좀 다르단다."
"도대체 이렇게 환생이니 뭐니 하는 이유가 뭡니까?"
[So what’s the point of it all?]
하나님께서 이제 바야흐로 때가 왔다 싶어 되물으십니다.
"진짜, 진심으로 인생의 목적이 뭐냐 묻는 거냐?"
[Seriously? Seriously?
You’re asking me for the meaning of life?]
그리고 궁금해 하는 영혼의 눈동자를 깊게 응시하며
하나님께서 답하십니다.
------------------------------------------------------
The meaning of life,
the reason I made this whole universe,
is for you to mature.
인생의 목적,
그리고 내가 이 모든 세상을 만든 이유는
바로 그대가 성숙하기 위함이다.
------------------------------------------------------
"성장이라 함은 인류 전체를 말하는 건가요?"
"아니란다. 오직 너만을 말하는 중이란다. 이 세상은
오직 너만을 위함이란다. 새로운 인생을 살 때마다 넌
자라고 성숙하며 더 크고 더 위대한 지성이 되는 거란다.
[No, just you. I made this whole universe for you.
With each new life you grow and mature and
become a larger and greater intellect.]
“Just me? What about everyone else?”
나 혼자만이라고요? 그럼 다른 사람들은 어쩌고요?
"There is no one else.
In this universe, there’s just you and me."
다른 사람들이란 없단다.
이 세상엔 그저 너와 나 둘 뿐이란다.
"그럼 이 세상 모든 사람들은 과연 누구란 말입니까?"
"모두 너란다. 너의 다른 모습들일 뿐이지."
[All you! Different incarnations of you.]
이쯤 되면 점입가경이라, 흥미진진해져 갑니다.
이 세상은 온통 나 하나요 모든 삶들이 곧 나의 체현이다.
시공을 넘는 환생 또한 성숙을 위한 과정일 뿐이다. 내가
남이요 남이 곧 나다. 세상살이란 결국 나와 하나님 사이의
문제지 결코 나와 남 사이의 일이 아니다. 링컨도 히틀러도
모두 나의 다른 체현일 뿐이라는 하나님의 말씀입니다.
그리고 이 모든 게 결국 ‘알’에서 제대로 부화해 하나님
곁으로 귀향하기 위해 성숙하는 중이라는 겁니다.
"그럼 내가 하나님이란 거예요?" [You mean I’m a god?]
"아직은 아니란다. 넌 그저 태아 수준으로 아직 자라는 중이지.
No. Not yet. You’re a fetus. You’re still growing.
모든 시절 모든 인생을 다 살고 나면
그 때 비로소 태어날 만큼 성숙하게 되는 셈이란다.”
"그럼 이 세상이란 게 ......." [So the whole universe is ……]
"그저 하나의 알인 셈이지." [It’s just an egg.]
Cheers!
OM~
--------------------------------------------------------------
English for the Soul 지난 글들은 우리말 야후 블로그
http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi [영어서원 백운재],
EFTS 폴더에서 만나 보실 수 있습니다.
(커뮤니케이션 학 박사 / 캘리포니아주립대 교수)
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x