A film that reconciles
community, faith and
immigration.
SANTA MONICA, California - “When We Leave” is a family drama about an honor killing in the Turkish population of Berlin. The film, written and directed by Feo Aladag, a blond Austrian whose husband is a Turkish-born German filmmaker, is a tragedy about a Turkish family ‘s intergenerational conflicts that touch on a n emotional issue in European countries with significant Muslim populations: the powerlessness of women with male family members who consider violence a form of domestic discipline.
In the movie, Germany’s entry for an Academy Award in the foreign film category, Sibel Kekilli plays Umay, a German-born woman who flees her abusive husband in Turkey. Seeking shelter with family in Berlin, she finds that her freedom comes at a terrible cost.
Spurred on by a spate of honor killings - punitive murders within families for perceived sexual transgressions - in Germany, Ms. Aladag, 39, a former actress with a doctorate in psychology, researched the subject for three years before she began shooting. She pointed out that the practice of honor killing is nowhere prescribed in the Koran or any other bible. Its origins go “back much farther than the big monotheist religions,” she said, adding that they are tribal and patriarchal and designed to control female sexuality and reproduction.
Ms. Aladag’s cinematographer, editor, production designer and co-producer are all women. She said her mother, a Viennese painter, instilled in her an awareness of women’s issues. “I was raised on Alice Miller and Freud and Breuer,” she said.
The conflict between Umay’s love for her traditional family and her need to run her own modern life drives “When We Leave.” Yet the film is notable for its empathetic attention to the multiple points of view that separate Umay from her loving but conservative parents; a younger sister who takes what Ms. Aladag calls “the easy path”; her sweetly bewildered younger brother; and a furiously reactionary older brother whom Ms. Aladag describes as “a lost soul.”
Kirsten Niehuus of Medienboard Berlin-Brandenburg, the German-government film fund that partly financed the movie, said that “even though there is no doubt that honor killings cannot be tolerated at all, we understand that the murderers themselves are victims of a tradition that is bound to end, rather than monsters.”
Umay’s brief encounters with non-Turkish Germans in “When We Leave” are benign - in marked contrast to her growing vulnerability at home . When asked how this reconciles with persistent hostility among some Germans toward immigrants from Islamic countries, and with Chancellor Angela Merkel’s recent claim that multiculturalism had failed, Ms. Aladag spoke carefully .
“We have had a hard time recognizing that we are a society of migrants,” she said. “We have to live with the diversity that’s already there. I would consider this family German as well. If the majority doesn’t give the minority the feeling of being accepted and welcomed, how can you overcome old structures, if you draw your self-esteem and identity from a smaller community that isolates you, if you define your honor as a man by the sexual innocence of your wives and daughters?”
“When We Leave” ends with private catastrophe - and, perhaps, a glimmer of romantic hope for an ethnically blended future.
“Love is strong,” Ms. Aladag said . “Maybe we should talk to Mrs. Merkel about this.”
By ELLA TAYLOR
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x