Since University College London began transcribing the papers of the Enlightenment philosopher Jeremy Bentham more than 50 years ago, it has published 27 volumes of his writings - less than half of the 70 or so ultimately expected.
Now the project’s scholars think they may have come up with a better way: crowd-sourcing.
The editors have invited anyone to help transcribe some of the 40,000 unpublished manuscripts from University College’s collection that have been scanned and put online. In the roughly four months since this experiment began, 350 registered users have produced 435 transcripts.
These transcripts, which are reviewed and corrected by editors, will eventually be used for printed editions of the collected works of Bentham.
The Bentham Project is one of the first to try crowd-sourced transcription and to open up a traditionally rarefied scholarly endeavor to the public, generating both excitement and questions.
Karen Mason, a librarian in New York City, has worked on the project . “ I usually take about 15 to 20 minutes of my lunch hour,” she wrote in an email.
Crowd-sourcing has the potential to cut years from the transcription process while making reams of documents available to the public.
“It’s fairly astonishing,” Sharon Leon, a historian at George Mason University in Virginia, said . Ms. Leon and her collaborators are working with 55,000 unpublished documents from the United States’ early War Department that have been collected, copied and reconstructed to replace those destroyed in a fire in 1800.
Yet this form of research also underscores how the digital humanities have become a new source of tension between experts and amateurs.
Max J. Evans, the former executive director of the National Historical Publications and Records Commission, said he had long campaigned for using digital technology - like putting scanned originals online - as a way of widening access. But document editors tend to resist, he said.
“ I don’t know why we can’t use the images we have in an easy-to-use form without all the scholarly apparatus,” he added.
Another obstacle is practical, said Daniel Stowell, the director and editor of the Papers of Abraham Lincoln in Springfield, Illinois. His office experimented with hiring nonacademic transcribers, he said, but they produced so many errors that “we were spending more time and money correcting them as creating them from scratch.”
As to whether newer endeavors like the Bentham Project will end up saving time, he said, “I’m skeptical.”
But Ms. Leon is more optimistic. “We’re not looking for perfect,” she said. “We’re looking for progressive improvement.”
By PATRICIA COHEN
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x