워싱턴지역 한인사(1883-2005) 영문판이 출판된지 반년이 넘었다. 한인사 영문판은 이지역 한인역사를 후세들인 한국인 2세와 3세들에게 알리고 후세들의 정체성 확립에 도움을 주며 또 주류사회에 미주한인 역사를 알려서 한국인과 한국의 이해를 증진시키기 위해서 영어로 번역이 되어 미주한인재단-워싱턴(당시 회장: 정세권)이 2009년 10월에 출판한 것이다.
워싱턴지역 한인사 영문판을 읽으면 한국사람이 언제 이 워싱톤지역에 뿌리를 내렸고, 언제부터 한국사람들이 다수 이민을 왔고, 한국사회는 언제 어떻게 조성되어 발전해 왔는지를 알 수가 있다. 초기에 미국에 온 선조들이 어떠한 어려움을 겪었고 미국사회에 어떠한 공헌을 하였는지도 알게 된다. 한국과 직업상 또는 다른인연으로 관련이 맺어진 미국인들도 워싱턴지역 한인사 영문판을 읽으면 한국과 한국사람을 이해하는데 많은 도움이 될 것이다. 한국인을 배우자로 갖고 있는 미국인도 상당수인데 이책을 그들이 읽는다면 배우자의 한국적인 배경을 더 쉽게 이해 할 수가 있다.
워싱턴지역 한인사 영문판의 내용을 묻는 분들을 대할 기회가 있어서 이분들에게 이책 내용을 말씀 드리면서 신문지상에도 이 내용을 알려드리면 좋겠다고 생각 했었다. 이 내용을, 영어를 주로 사용하는 자녀들에게, 또는 미국인 배우자, 미국인 며느리나 사위에게, 그리고 미국인 친지들에게 전달해 주기를 간절히 바라는 마음이다.
워싱턴지역 한인사 영문판은 제1장에서 조선 보빙사절단이 워싱턴에 1883년 9월에 도착하는 것으로 시작해서 1945년 모국이 해방될때 까지 초기 한인들의 발자취를 다루었다. 1882년 5월에 조미수호 통상조약이 성립되고 다음해 9월에 민영익을 대표로 10명의 보빙 사절단이 워싱턴에 한국인으로는 첫 발을 디뎠다. 이들이 다녀간 후 6년동안 주한 미국 공사가 5명이나 바뀌었으나 조선은 워싱턴에 주재공사를 파견치 못 하다가 1888년 1월에 박정양을 주미 공사관 친권 공사로 임명하여 박공사 일행은 기차를 세번 바꿔 타며 이듬해 1월 10일 부임지인 워싱턴에 도착했다. 이들이 최초의 주미 외교관으로 처음 사무실을 빌려 공관업무를 시작한 것이다.
한인사 제2장에서는 1946년부터 1970년까지의 한인사회 형성기를 다루었다. 1950년에 6.25 전쟁이 발발했고, 얼마 안되는 워싱턴지역의 동포들은 대사관에 한국소식을 알려고 자주 드나들게 되었다. 그때 당시 워싱턴에는 대사관 직원 가족 7명 그리고 동포와 유학생15명으로 모두가 22명이였다. 1950년에는 대사관 직원도 늘고 학생수가 늘어 50여명에 이르렀고 이들은 친목단체를 조성하여 매달 만나서 친교를 가졌다. 1953년에는 동포수가 100여명이 되어서 ‘워싱톤 재류 한인회’를 설립하고 회칙도 마련하여 회장을 뽑기도 했다.
한인들이 많이 이민을 오기는 1971년 부터 였고, 제 3장에서 이민 러시와 한인사회의 변모를 다루었다. 미 이민법의 변천과 9.11 테러 이후의 반 이민 상황도 언급되어 있고, 식당과 식품업, 자영업에 뛰어드는 한인들과 늘어나는 한인업소들을 다루었고 한인타운의 형성이 기술되어 있다.
한인들의 종교활동도 크게 다루어졌다.
3선개헌반대, 유신에 대한 저항등 모국 민주화 운동을 이장에서 전개하였다. 뿌리교육의 일환으로 한국학교 현황이 기술되어있다.
한인사 제4장에는 워싱턴 한인들의 문화 예술활동, 체육, 언론과 한인사회 주요사건들이 다루어졌다. 미주한인이민100주년 기념사업도 상세히 기술되어 있다.
지역 한인회와 봉사단체, 교육단체, 동창회, 직능단체, 일반단체, 정치단체, 청년단체, 향군단체, 향우회등 한인단체들의 결성 운영 상황들이 역대 회장 명단과 함께 한인사 제5장에 기술되어 있다. 미국정치와 행정에 참여한 한인 인사들과, 학계, 법조계, 실업계, 과학, 의료계, 경제계, 스포츠계, 언론계와 농업분야에 두각을 나타낸 자랑스러운 한인들이 제 6장에 수록 되어있다.
한인사 제7장은 볼티모어 한인사이며, 제8장은 웨스트버지니아 한인사 이고 마지막 제9장은 타이드워터 한인사를 다루었다.
워싱턴지역 한인사 영문판이 미 국회도서관에 이미 기증됐고, 버지니아 (조지메이슨, 킹스팍, 훼어팩스씨티, 섄틸리) 와 메릴랜드 (락빌, 온리, 스프링필드) 주요 도서관에 기증하기로 하여 한인사 한글판과 영문판 1권씩 쌤풀로 애난데일 소재 조지메이슨 도서관과 메릴랜드 락빌도서관에 전달했다.
워싱턴지역 한인사 영문판은 우리 한인 후세들에게, 또 한국과 인연이 있는 미국인들에게 반드시 읽혀져야 할 책이다.
이규원 /한인사 번역위원장
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x