▶ Creating a fantasy where books are living creatures.
By RANDY KENNEDY
The Hispanic Society of America, the lonely gem of a museum in upper Manhattan, is usually visited - when visited at all - for the collection of world-class Goya, El Greco and Velazquez paintings amassed there by its founder, the railroad heir and scholar Archer Milton Huntington.
But the society also possesses one of the world’s best libraries of material relating to Spain, Portugal and the Americas. The collection - letters, novels, maps, sailing charts, marriage contracts (including one from 1476 for Ferdinand and Isabella’s eldest daughter), catechisms, scientific treatises and other documents dating back as far as the 12th century - fills a huge floor in the museum.
When the French artist Dominique Gonzalez-Foerster visited these basement stacks for the first time two years ago, the impression that came over her immediately was “this Citizen Kane, Xanadu feeling,” she said in a telephone interview from Paris, where she lives and works part of the year. Sitting in the stacks, she began to envision a kind of parallel library.
And with help from a team of painters and the society’s librarians, she created one. “Chronotopes & dioramas,” an exhibition by Ms. Gonzalez- Foerster that is part of the Dia Art Foundation’s temporary partnership with the Hispanic Society, recently opened in a space next to the society.
The work presents a meticulously fashioned fantasy of a library in which shelves have become obsolete, and books, like examples of living creatures, are displayed in illusionistic dioramas evoking those of the American Museum of Natural History.
Franz Kafka, J. G. Ballard, Adolfo Bioy Casares and Gertrude Stein find themselves grouped together in the depths of the North Atlantic, as writers whom Ms. Gonzalez-Foerster sees as links between Europe and the Americas. Jorge Luis Borges and Roberto Bolano share company in the desert. And Paul Bowles, Elizabeth Bishop and the Brazilian poet Oswald de Andrade are classified under the tropical, their books displayed in a rain-forest diorama.
Though Ms. Gonzalez-Foerster, 44, was born in Strasbourg and educated in Grenoble, she has long been fascinated with South American culture, particularly the tropical-modernist melange of Brazil, where she spends half of each year.
In her work, books have long been important conceptually and as a kind of raw material, “almost like bricks” as she describes them, though bricks that seem almost sentient in the postmodern way of text liberated from its author. “With a library,” she said, “you slowly build a biography for yourself.”
Daniel Birnbaum, the artistic director of this year’s Venice Biennale, wrote that what she was primarily after, in his view, was to create “an atmosphere that draws out the melancholy inherent in objects in the world,” objects that have lost their meaning through over-definition.
“In Gonzalez-Foerster’s work,” he concluded, “genre no longer seems relevant.”
A painter places books in a diorama by Dominique Gonzalez-Foerster.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x