What government could bring itself to block an image like this?
To censor the Internet painlessly, undetectably, is the dream that keeps repressive governments up late at their mainframe computers. After all, no users are so censored online as those who never see it.
The Iranian government is carrying out an Internet crackdown in hopes of subduing the protest movement that has surged since the disputed results of the presidential election on June 12. At the same time, the Iranian government has been sending out the police to restrain protesters and foreign journalists.
Thus far, however, the Iranian government has learned the difficulty of trying to control the Internet in halfsteps. Because the government’s censorship efforts are so evident - transparent, even - there is a battle raging online to keep Iran connected to the world digitally, and thus connected to the world. Sympathizers abroad are guiding Iranians to safe access to the Internet and are hosting and publicizing material that is being banned within Iran.
If only Iran’s leaders had thought through the implications of what can be called the Cute Cat Theory of Internet Censorship, as propounded by Ethan Zuckerman, a senior researcher at the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School. His idea is simple: most people use the Internet to enjoy their lives, and among the ways people spread joy is to share pictures of cute cats.
So when a government censors the Internet, it had better think twice: “Cute cats are collateral damage when governments block sites,” Mr. Zuckerman wrote for a recent talk. People who could not “care less about presidential shenanigans are made aware that their government fears online speech so much that they’re willing to censor the millions of banal videos” and thereby “block a few political ones.”
As it happens, Mr. Zuckerman said, the Iranian government’s censorship task has been made harder because there is a thriving blogging community there, which he attributes to an earlier Iranian censorship campaign against traditional print media, in 2003. Writers flocked to the Internet. This fact, combined with a history of blocking access to social media tools since at least 2004, means that a group of computer-savvy communicators “have had five years to figure out” how to get their message out.
They have learned about all manner of “proxies,” that is, improvised ways of evading censorship - often connecting to a computer outside of Iran, which then can connect to the Internet freely. In earlier cases, the important news that bloggers had to share on a social network might have related to soccer, or a certain favorite pet, but today those same tools are used to get the word out about protests and a spirit of defiance within Iran.
There are practical benefits to the mainstreaming of political protest online. It presents another barrier to censorship. Beyond the practical benefits, there is also something satisfying about a country being assisted by ordinary bloggers who suddenly show their skills in organizing and belief in basic political principles.
But, Mr. Zuckerman reminded me, “You have to have the sword at home. You don’t want to have to buy a sword at the last minute.”
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x