독서 취미 키울수 있는 기회
다양한 장르 읽도록 유도
짧은 겨울방학을 어른이든 아이들이든 책의 세계에서 보내도록 합시다. 지난 11월25일 뉴욕타임스는 ‘A Good Mystery: Why We Read’(사람들은 왜 책을 읽는가)라는 기사에서 MySpace, YouTube 그리고 ‘American Idol’에 빠진 요즘 미국인들이 책을 덜 읽는다고 National Endowment for the Arts의 리포트를 인용하여 말했습니다.
그러나 USC 명예교수 스티븐 크레션 박사는 그와는 반대로 미국인들이 15년 전보다 책을 더 읽는다고 반박합니다. 크레션 박사는 1991년에는 31%의 미국인들이 책을 읽었는데 15년 후인 2006년에는 38%가 독서를 한다고 말합니다.
미국의 책 읽는 스킬은 아주 옛날인 1874년 하버드 대학교를 응시한 학생들의 절반이 입학을 거절당한 때부터 미국 언론이 미국인의 책 읽는 능력에 대해 불평해 왔다고 합니다.
제 자신은 독서를 좋아해서 몇몇 친구들과 북 클럽에 속해 있어 한 달에 한 번씩 만나 읽은 책을 교환하고 읽은 책 내용에 대해 서로 토론합니다. Borders나 Barnes & Noble 같은 대형 책방에 가면 항상 서점을 채울 정도로 독서하고 책을 사가는 사람들이 많은 것을 보는데 저의 생각에는 미국인들이 요즘 책을 더 읽는 것 같은 인상을 받습니다.
뉴욕타임스에서는 “제 때에 맞는 책을 읽으면 평생 독서하는 습관의 불을 켤 수 있다”(The right book at the right time ignites a lifelong habit.)고 말했습니다. 또 어떤 사람들은 책의 주인공의 생각이 자신과 비슷할 때 책을 읽는다고 합니다. 즉 책에서 자신을 발견할 때(finding yourself in a book) 독서를 하게 된다고 합니다. “미지의 세계를 발견하고 싶은 흥분이 책을 읽게 한다”(It’s that excitement of trying to discover that unknown world.)라고 베스트셀러 ‘Reading Lolita in Teheran’을 쓴 이란 작가인 Azar Nafisi의 말을 인용했습니다.
새 학기가 시작한 이후로 시간이 빠르게 흘러 벌써 12월입니다.
시간이 우리 앞으로 빠르게 지나가지만 그 시간을 늦출 수 있는 방법도 있습니다. 바쁜 와중에도 하루, 한 주, 한 달, 일 년, 그리고 전체 삶까지도 돌아보는 여유의 시간을 마련하는 방법입니다. 연휴는 자신을 돌아볼 뿐 아니라 가족을 돌아볼 수 있는 아주 좋은 기회입니다. 시간을 내어 추억에도 젖어 보고 지나가는 시간을 조금이나마 늦추어 음미할 수 있는 기회를 만들 시간입니다.
3주간 또는 2주간의 짧은 겨울방학은 가족이 함께 즐길 수 있는 훌륭한 시간입니다. 그리고 여러분의 자녀가 배우는데 집중할 수 있는 훌륭한 기회가 됩니다. 또한 취미로 독서를 하기에 겨울방학은 아주 좋은 때이기도 합니다. 어른들 중심의 동창회 파티에만 바쁘게 다니지 마시고 가족이 함께 즐길 수 있는 활동으로 책을 읽도록 하는 것이 바람직합니다.
제가 늘 강조하지만 여러분의 귀한 자녀는 18세가 되면 여러분의 곁을 떠나서 대학으로 가버립니다. 지금 한 지붕 밑에서 같이 살 때 자녀들과 시간을 보내고 어른들의 가치관을 심어 주십시오.
이번 겨울방학에는 자녀들이 다양한 장르의 책들을 골고루 읽는 일, 즉 Novels(소설), Biography(전기), Short Stories(단편소설), Poetry(시), Essays(에세이), Dramas(연극), Mysteries(추리소설), Contemporary Fiction(현대소설), Fantasy(공상 이야기), Informational Articles(기사), Science Fiction(과학소설), Historical Fiction(역사소설), 등을 학생들이 골고루 읽는 기회를 가지도록 가정에서 힘써야 하겠습니다.
다음은 겨울이면 생각나는 제가 좋아하는 미국 시인 로버트 프로스트의 시 ‘눈 내리는 밤 숲에 멈춰 서서’입니다. 자녀와 부모가 함께 음미하도록 한국어와 영어로 적어봅니다.
누구의 숲인지 알 것 같네. 그의 집은 마을에 있지만
눈 덮인 그의 숲에 멈춰 서 있는 나를 그는 못 보네.
나의 작은 말은 이상하게 생각하겠지.
어둔 밤, 숲과 얼어붙은 호수 사이 농가도 없는 곳에 서 있는 나를.
무슨 착오라도 있는지 물으려는 듯 말은 목방울을 흔들어 보네.
쾌적한 바람과 포근히 눈 내리는 소리만 들리네.
숲은 어둡고 깊고 아름답네. 그러나 나는 지켜야 할 약속이 있다네.
잠들기 전에 먼 길을 가야하네. 잠들기 전에 가야할 길이 멀다네.
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
교육상담 문의: DrSuzieOh@gmail.com
수지 오
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x