By Park Chung-a
Staff Reporter
Asian media experts warn that Korea’s one-way flow of cultural products will result in only short-term success of the ``hallyu (Korean Wave)’’ phenomenon.
``Do you just want to earn quick money relying on the boom of the Korean Wave? I hope the Korean Wave is not a one-sided flow of culture but a channel for interactive culture for mutual interest,’’ said Lee Jih Jyen, a chairman from INSERIA in Taiwan, at the National Assembly’s public hearing on Wednesday to discuss the boom of Korean culture in neighboring countries.
It was the first time for the National Assembly to invite pop culture experts from Japan, Taiwan and Vietnam for such an open discussion, amid an increasing interest of the government in making the best of the current hallyu phenomenon.
According to Ministry of Culture and Tourism, as of 2004, exports of Korean TV programs abroad brought in $71.5 million, more than two times the imports of foreign TV programs into Korea, which marked $31 million.
Lee, who introduced Korean dramas for the first time in Taiwan in 1999, advised that Korea should be modest about the current success of hallyu.
``It has only been five years since hallyu started. Korea should be modest and try hard to root culture deep into foreign countries rather than focusing on economic success. In order to do so, Korea should develop foreign partners, global distribution channels and marketing experts with a long-term perspective. If not, hallyu can last no longer than five years,’’ Lee said.
Lee also expressed concern that overseas consumer demand for Korean TV contents and Korea’s profits could decrease due to the sky-rocketing price of contents.
``In 1999, at the early stage of hallyu, an average price of one TV drama cost $750. Now it’s in the range of $15,000 and $20,000, more than a 20-fold increase,’’ he said. ``Taiwanese businessmen in the TV industry are having a hard time doing trade with Korea, bearing the costs.’’
Goike Kow, a Japanese chairman of Oricon Sound Co., pointed out that there are many difficulties in doing broadcasting contents business with Korea.
``Recently, one of the largest Japanese publishing companies published a photo album of a famous Korea actor only to be sued by the actor,’’ he said. ``It was an agent from Korea who made such an offer to the publishing company first, saying that he had bought exclusive rights over the photos, which was found to be ineffective.
``The matters related to copyrights over contents are too complicated in Korea. Like the United States, Korea should manage copyrights over contents on the governmental level and make a system which overseas partners can trust,’’ said Kow.
Vu Lan Anh, a culture reporter from Vietnamese news daily ``Sonbong,’’ said that due to ``Taejanggum,’’ a popular Korean historical drama which airs at 10 p.m., the average bedtime for Vietnamese people is getting later.
``However, since the telecasting period of Korean dramas is getting longer, there is a possibility that the viewers could get bored with them at any time. In order to continue the current Korean wave, the government should build a long-term strategy for cultural exchange,’’ he said.
Anh also went on to say that although TV dramas are most effective regarding its accessibility, in order to foster a deeper interest in Korean culture, cultural exchanges should be expanded to fields of poetry and novels as well.
michelle@koreatimes.co.kr
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x