My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior.
내 혼(魂)이 주를 크게 높이고, 내 영(靈)이 내 구원자 하느님 안에서 기뻐하였나니.
5월은 기분 좋은 달. 왠지 ‘May Queen’ 느낌이 은연중에 사람들 영혼에 짙게 드리우는 May. 5월을 계절의 여왕이라 칭하는 이유는 짙은 신록과 화려한 봄꽃들 덕분이려니와; 거꾸로, 메‘ 이 퀸’이란 사실 ‘계절의 여왕’이 아니라 ‘5월의 여왕’을 지칭하고도 있다는데.
오늘날 영어로 M‘ ay’라 부르는 5월은 로마 신화에 나오는 땅의 여신 ‘Maia’에서 유래. 어쩐지 ‘여성성’[femininity]이 물씬 풍겨난다 했더라니. “she who is great,” 즉 ‘위대하신 그녀’란 뜻 또한 ‘May’란 단어의 깊은 속내. 그래서일까, 가톨릭 전통 역시 5월을 성“ 모 성월”(聖母 聖月)로 기리며 ‘여성성’의 극치 마리아를 한껏 공경하고 사랑한다지요.
예수를 낳고 기르신 동정 마리아 뿐 아니라, 역시 자식들을 낳으시고 기르시는 모든 어머니를 따로 기리는“어머니 날” [Mother‘sDay] 역시 5월 중에 있다는 것 또한 5월이 갖는 고귀한 ‘여성성’의 발로! 그러니, 왠지 즐거운 기분(氣分)으로 처녀 마리아의 노래 마’ 니피캇‘을 함께 찬미해보는 것도 5월초 빠뜨릴 수 없는 조촐한 경사(敬事) 아닐런가.
Magnificat anima mea Dominum; Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
내 혼(魂)이 내 주를 크게 하고,내 영(靈)이 내 구원자 하나님 안에서 기뻐하였나니.
갓 16세 전후 순결한 처녀 마리아에게 가브리엘 천사가 전합니다. “크게 호의를 입은 자여, 평안할지어다. 주께서 너와 함께하시니 네가 여자들 가운데 복이 있도다.” Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.[Luke 1:28] “보라, 네가 네 태에 수태하여 아들을 낳고 그의 이름을 예수라 하리라.” And, behold, thou
shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. [1:31]
비슷한 경험으로 이미 늙은 나이에 장차 세례자 요한이 될 사내아이를 잉태한 사촌 엘리사벳을 찾는 예수 그리스도의 어머니 성모 마리아. “엘리사벳이 마리아의 문안을 들을 때에 아기가 그녀의 태 속에서 뛰노니라. 엘리사벳이 성령으로 충만하여 큰 소리로 말하여 이르되, 네가 여자들 가운데 복이 있으며 네 태의 열매가 복이 있도다.” [1:41-42] “내 주의 어머니가 내게 오시다니 어찌 이일이 내게 임하는가? [1:43] 그렇게 반기는 사촌 엘리사벳의 인사에 답하는 마리아의 노래 마’ 니피
캇‘(Magnificat). 이렇게 시작합니다.
My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
내 혼(魂)이 주를 크게 높이고,내 영(靈)이 하나님 곧 내 구원자를 기뻐하였나니.
물론, 동정 마리아 역시 신비로운 무염시태(無染始胎)의 주인공이기도 하려니와, 그럼에도 불과 16세 남짓 처녀께서 이런 노래를 즉흥적으로 부른다는 게 여간 신기(神奇)한 일이 아닐 수 없는데. 게다가, 내 혼(魂)과 내 영(靈)을 따로 구분해내는 그 영민(英敏)함이란!
참고로, ’doth‘는 ’do‘ 동사의 제3인칭 단수 직설법 현재형. ’hath‘는 ’have‘ 동사의 제3인칭 단수 직설법현재형. 그렇게 따지면서 가만히 보면, 내 혼(魂)은 지금도 주님을 크게 하고 있으며[magnify]; 내 영(靈)은 이미 주 하나님 안에서 크게 환희작약(歡喜雀躍) 했노라고 노래하고 있네요. 이어지는 노랫말역시 그러하지만, 도입부 단초(端初)부터 비범한 마리아의 노래.
’5월의 여왕‘답게 천상 모후(母后)답게 당차게 노래하는 ’마니피캇‘을 나름’magnify‘하고픈 기분에 설레는 5월. 내 혼(魂)과 내 영(靈)이 기쁘게 찬미하는 기분 좋은 5월. 그렇게, F” irst of May“를 맞아 들입니다.
Cheers!
<
최정화 커뮤니케이션학 박사/영어서원 백운재 대표>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x