▶ 최정화 [커뮤니케이션학 박사 / 캘리포니아주립대 교수]
English for the Soul
최정화 [커뮤니케이션학 박사 / 캘리포니아주립대 교수]
Hot Chocolate Wisdom / 핫 초콜릿 지혜
-------------------------------------------------------
The happiest people
don’t need the best of everything.
They just make the best of everything
that they have.
가장 행복한 사람은
모든 것의 최고를 바라지 않는다.
그는 다만 이미 가진 걸로
최선을 다 할 뿐이다.
-------------------------------------------------------
어느 날 동창회에서 몇몇 마음 맞는 친구들끼리
이미 은퇴한 어느 노교수 댁을 찾아보자는 데 찬성합니다.
그렇게 방문한 노교수 댁에서 친구들은 제각각 삶의 고충을
토로하며 도대체 궁극적인 행복의 열쇠란 뭘까 사뭇 진지한
얘기를 나눕니다.
이제 다들 어른이 된 그리고 제법 성공한 제자들의 얘기를
지긋한 미소로 경청하던 노교수, 모처럼 찾아온 손님들에게
따뜻하고 달콤한 핫 초콜릿을 손수 만들어 주시겠다며 부엌
쪽으로 일어 나십니다. 잠시 후, 거실로 돌아 온 노교수의
쟁반 위엔 아직도 김이 모락모락 피어 오르는 핫 초콜릿이
잔뜩 담긴 큰 용기 그리고 각양각색의 컵들이 그 옆에
놓여 있었습니다.
제각각 마음에 드는 컵에 양껏 따른 핫 초콜릿을 맛있게
마시는 제자들에게 노교수가 말합니다. 어때, 맛은 괜찮나?
그러고 보니 멋지고 그럴듯한 컵들은 다 없어지고 쟁반 위엔
볼품없고 값싼 컵들만 남았구먼. 하긴, 기왕이면 화려한 잔에
마시는 게 좋긴 하겠지. 하지만, 바로 그 컵 선택이 인생의
고충을 잘 설명하고 있는지도 몰라.
-------------------------------------------------------------------
The cup that you’re drinking from
adds nothing to the quality of the hot chocolate.
자네들이 들고 있는 그 잔들은
핫 초콜릿 그 자체에 더하는 게 아무 것도 없다네.
-------------------------------------------------------------------
다만 좀 더 비싸고 좀 더 멋져 보이지만, 사실 겉만
그럴싸한 컵들이란 게 어쩌면 그 안에 담고 있는 실체를
더 숨길 수도 있다는 거야. 그렇게 언뜻 지나치는 소리로
핫 초콜릿과 잔의 비유를 넌지시 전한 노교수, 이제 본격적인
지혜전수에 몰입합니다.
자네들이 진정으로 원한 건 핫 초콜릿이지 컵이 아니지
않은가? ... 그럼에도 자네들은 의식적으로 가장 좋은
컵들을 선택했다는 거지. What all of you really wanted
was hot chocolate, not the cup ... but you consciously
went for the BEST cups.
그 뿐 아니라, 이제 서로 누가 어떤 컵을 가졌는지 서로
비교하기 시작한단 말일세. And then you began eyeing
each other’s cups. [‘eye’가 동사로 쓰여 예의 주시한다는
뜻으로 새김]
---------------------------------------------------------------------
Life is the hot chocolate;
your job, money and position in society are the cups.
They are just tools to hold and contain life.
인생은 바로 핫 초콜릿일세.
직장, 돈, 사회적 지위는 모두 컵들이지.
그런 건 인생을 담고 유지하는 도구에 불과하다네.
---------------------------------------------------------------------
이쯤에서 핫 초콜릿의 지혜가 제법 선명해집니다..
아하~, 삶 자체는 핫 초콜릿이고, 돈과 명예 같은 것들은
그저 삶이란 실체를 담는 용기에 불과하구나! 가만, 그럼
도대체 뭘 어떻게 해야 참 행복이란 은총을 누리게 되나?
끝까지 자상한 우리의 노교수님,
이제 핫 초콜릿의 지혜를 그 실천덕목까지 제시하며
구체적으로 참 행복의 열쇠를 선사하십니다.
그대들의 컵은
그대 삶의 질을 결정하거나 바꾸지 못한다.
The cup you have
does not define, nor change the quality of life you have.
어떨 땐, 컵에 너무 집중한 나머지
핫 초콜릿 자체의 맛을 음미하는 걸 아예 놓치기도 한다.
Sometimes, by concentrating only on the cup,
we fail to enjoy the hot chocolate.
----------------------------------------------------
The happiest people
don’t need the best of everything.
They just make the best of everything
that they have.
----------------------------------------------------
그렇게 핫 초콜릿 지혜의 핵심을 정리한 노교수,
이제 바야흐로 삶의 지침을 전합니다.
Live simply. Love generously.
Care deeply. Speak kindly.
And enjoy your hot chocolate!
단순하게 살라. 기꺼이 사랑하라.
깊게 위하라. 친절히 말하라.
그리고, 핫 초콜릿을 음미하라!
You are the Gift of Life.
You are the Light of the World.
당신은 삶의 선물입니다.
당신은 세상의 빛입니다.
You deserve to enjoy your hot chocolate.
당신은 당신의 핫 초콜릿을 즐길 자격이 있답니다.
OM~
---------------------------------------------------------
English for the Soul 지난 글들은 우리말 야후 블로그
http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi [영어서원 백운재],
EFTS 폴더에서 만나 보실 수 있습니다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x