최정화 [커뮤니케이션학 박사 / 캘리포니아주립대 교수]
The Two Commandments / 이계(二戒)
------------------------------------
Love the Lord your God
with all your heart and with all your soul
and with all your strength
and with all your mind;
and, love your neighbor as yourself.
가슴 전체로, 얼 전체로
그리고, 전심과 전력으로
그대의 신[神] 주[主]님을 사랑하라;
또, 그대 이웃을 그대 자신처럼 사랑하라.
------------------------------------
종교[宗敎]를 영어론 ‘religion’ [릴리~젼]이라 합니다. 영어 실력 측정 시험에선 결코 어려운 단어가 아닙니다. 철학을 ‘philosophy’라 하는 정도로 다들 잘 아는 단어입니다. ‘philo’는 사랑한다는 뜻이고 ‘sophia’는 지혜란 뜻이니 결국 철학이란 ‘지혜 사랑’이라 풀이되는 것도 잘 알려진 사실입니다. 그럼, ‘religion’이란 단어의 속뜻도 그만큼 잘 알려져 있을까요?
‘릴리~젼’은 다시 묶는다는 뜻입니다. 접두사 ‘re’는 ‘다시’란 뜻입니다. 거기까진 쉽습니다. 그럼, ‘리젼’이란 부분의 속뜻은 뭘까요? 라틴어 ‘렐리가레’ [religare)는 다시 읽는다는 뜻입니다. ‘re’는 ‘again’이고 ‘ligere’는 ‘read’란 뜻이니 다시 읽는다는 뜻이 되는 거죠. 후에, 읽는다는 뜻의 어간이 묶는다 또는 합친다는 뜻을 포용하게 되면서 결국 사람과 신[神]을 하나로 묶는다는 뜻의 ‘religion’이란 단어가 널리 쓰여지게 됩니다.
알고 보니, 영어 단어 ‘religion’은 사람과 신의 합일, 신과 내가 하나인 신아일여[神我一如]의 경지를 나타내는 말입니다. 그러고 보니, 인성[人性]과 신성[神性]의 합일을 추구하는 요가[Yoga]란 말이 곧 종교의 참 뜻임을 깨닫게 됩니다. 아하, 종교란 곧 요가로구나.
Religion means Yoga; and, Yoga means Religion.
They are not different. They are exactly the same!
영어 단어 ‘yoke’[결합하다]도 원래 산스크릿트어 ‘yoga’와 그 뿌리가 같음을 알면 정말 신기할 정도의 유사함에 경탄하게 됩니다. After all, religion and yoga yoke well. 그러고 보니, ‘릴리~젼’과 ‘요가’는 본래 서로 잘 섞이는 사이로군요.
------------------------------------
Love the Lord your God
with all your heart and with all your soul
and with all your strength
and with all your mind;
and, love your neighbor as yourself.
------------------------------------
종교란 말의 뿌리가 보편적이듯, 모든 종교를 관통하는 섭리도 지극히 보편적입니다. 우주란 뜻의 말 ‘universe’가 ‘한 소리’란 뜻인 것도 지극히 당연한 일입니다. 기독교 도교 불교 천도교 천주교 회교 힌두교 또 그 밖의 모든 종교를 망라하는 지혜는 뭘까요? 육체의 유한성, 몸의 죽음을 잘 알고 있는 호모 사피엔스가 집단적으로 추구하는 종교의 공통선[共通善]은 과연 뭔가요?
신약성경 누가복음 10장에 바로 그 답이 나옵니다. 한 율법학자가 예수를 시험하려고 묻습니다. “랍비여, 내가 무엇을 해야 영생을 얻을 수 있으리까?” 예수가 답합니다. “율법엔 어떻게 써있던가?” 율법학자가 말합니다. “‘네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 뜻을 다해 주 네 하나님을 사랑하라’고 했고, 또 ‘네 이웃을 네 몸같이 사랑하라’고 했습니다.” 그러자, 예수가 말합니다. “그대 말이 옳다. 그대로 행하면 그대는 살 것이다.”
십자가는 크리스천들만의 전유물이 아닙니다. 고대 이집트 문명을 비롯한 수 많은 고대 문명들 속에서 진동하며 오늘까지 줄곧 이어지는 십자가의 전율, 그 안에 바로 예수가 전한 이계(二戒)가 준엄하고 자상하게 숨겨져 있습니다. ‘十’자는 아래 위 수직과 옆을 가르는 수평을 동시에 내어 보입니다. 위론 신 사랑, 옆으론 사람사랑, 그게 바로 신아일여란 뜻의 ‘religion’을 제대로 수행하는 참 신앙인의 이계입니다.
As Above, So Below!
위에서와 같이 아래에서도. 이 말의 참 뜻도 십자가 하나로 함축되고 있음에 경탄을 금치 못합니다.
OM~
------------------------------------
English for the Soul 지난 글들은 우리말 야후 블로그 http://kr.blog.yahoo.com/jh3choi [영어서원 백운재], EFTS 폴더에서 만나 보실 수 있습니다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x